27 Jun 2008
Si en filoloxía tán pa facer política, que se presenten a les elecciones
Lo d'Asturies nun ye normal. Nun lo ye dende cuantayá. Polo menos dende qu'esti país vieno a tracamundiase nel latifundiu políticu del xacobinismu socialista más gafientu de tol Reinu. Y lo que pasó na facultá de filoloxía de la universidá asturiana nun ye otro qu'una espeyadura de la realidá de nuestro. Lo que pasó ye, tamién, de lo más gratible pa l'actual gobernanza socialista. Una coartada "científica" pal so facer por esboroñar cualaquier futuru dignu que la llingua de los asturianos pudiera llegar a tener. La falcatrúa del grupu enveredáu pol señor Félix Fernández de Castro y López-Patiño, el de les perífrasis verbales, tien l'aliendu del cogollu socialista de Suárez de la Riva. El profesor de les perífrasis verbales, y de poco más, llegó a la xunta de la facultá col envís de facer política, de tresmutase nel valedor de les vieyes esencies centralistes de la doctrina que xurde nel manaderu del socialismu institucional. Y el profesor de les perífrasis verbales, y de poco más, fizo política, fizo lo que fizo porque él nun almite la oficialidá de la llingua. Bien, señor profesor de les perífrasis verbales, y de poco más, pero una facultá de filoloxía ta pa lo que ta, o tendría de tar, que pa la política yá tamos los políticos. La xente asturiano yá nos paga colos sos impuestos a los políticos pa que representemos, a ser posible pa bien, los sos intereses. La xente asturiano nun paga a los profesores, masque sían de les perífrasis verbales, y de poco más, pa que faigan como políticos. Poro, y con tol respetu lo digo, creo que'l rectoráu tendría d'entamar una nueva votación na xunta la facultá, y una votación que nun fuera secreta. D'esta manera conoceríemos el nome y apellíos d'aquella parte del profesoráu, incluyíu'l de les perífrasis verbales, y poco más, que tien por vezu suplantar a los políticos nel so trabayu. Y ansí lo políticos podríemos facer el nuestru trabayu, fadríemos la política que nos correspuenda, y aconseyaríemos, ente más otres coses, que los profesores-políticos ficieran como nós y sometieran la so permanencia nel puestu a la voluntá de la ciudadanía. Incluyíos, como non, los profesores de les perífrasis verbales, y poco más.
07 Jun 2008
Una iniciativa del PP ejemplo en España
El de Gijón es el primer Ayuntamiento que hace público el patrimonio de sus concejales. Se ha hecho acompañado de un esfuerzo por detallar la información con la máxima transparencia y claridad y, al mismo tiempo, se le ha dado a la política española un importante precedente en la vida pública de nuestro país. Esta iniciativa, pionera en todo el Estado e impregnada de un profundo sentido democrático, es resultado de la solicitud hecha por el Partido Popular. Y el origen de esta decisión estaba precisamente en la necesidad de que la opinión pública del concejo de Gijón pudiera tener conocimiento, sin cortapisas, sin verse obligada a recorrer enrevesadas vías administrativas, de los ingresos, patrimonio y participación en sociedades de cualquier tipo de todos los ediles que conforman la Corporación Local. Y es que esta medida se hizo aún más necesaria después de la continuada serie de declaraciones del equipo de gobierno municipal sobre lo que percibían o no los concejales populares, como si éstos fueran unos «entes extraños». El pasado mes de abril el grupo municipal del Partido Popular había remitido un escrito a la alcaldesa pidiendo su autorización para que se hicieran públicos los datos patrimoniales, conociendo el antecedente del uso de comentarios insidiosos, dichos en los plenos desde el gobierno municipal de la izquierda, intentando, como es en él costumbre, confundir a la ciudadanía con falsedades sobre las dietas y los ingresos. El Ayuntamiento de Gijón necesitaba un ejercicio de transparencia, de cercanía con los ciudadanos, de apertura democrática, y el Partido Popular lo propició con su actuación demandando claridad y disponibilidad de información a la propia alcaldesa, que es quien determina si se puede o no consultar los expedientes relacionados con este tema, y considerando que hasta aquel momento no se conocía a ningún ciudadano que hubiera tenido acceso a éstos. El grupo municipal popular nunca tuvo problema en sacar a la luz su patrimonio e ingresos, sencillamente porque nunca tuvo nada que ocultar. Y no sólo eso, logró que el resto de los grupos municipales también dieran a conocer sus retribuciones y bienes. Además, se consolida el caso de nuestro Ayuntamiento como referente para otras corporaciones. Así, vemos que nuestro modelo de nitidez democrática va a ser empleado en Oviedo donde, por cierto, su alcalde aprovechó para recordar que ya ha cumplido la edad de jubilación, los 65 años, y que por lo tanto pensaba que había que dar ejemplo, por lo que ya no se le pagaría más el sueldo ni la seguridad social desde las arcas municipales, con lo que Gabino de Lorenzo hace que más de 84.000 euros al año reviertan en beneficio de los ovetenses. España se encuentra en una coyuntura de crisis cada vez más perceptible. Hoy ya podemos hablar de recesión, pues el crecimiento económico español es casi cero. En situaciones de crisis, cuando los ciudadanos lo pasan mal, son los máximos representantes de las instituciones los primeros llamados a mostrar actitudes edificantes. Paz Fernández Felgueroso, la actual alcaldesa de Gijón, hace años que sobrepasó la edad que se determina para el común de los jubilados. Sería bueno, desde la coherencia siempre exigible y desde la solidaridad con los ciudadanos de Gijón que se enfrentan a una época de vacas flacas, que también ella supiera tener el honroso gesto de renunciar a su sueldo. La política no ha de ser otra cosa que la conducción de los asuntos públicos para el provecho de los particulares, nuestros ciudadanos gijoneses en este caso.
30 Abr 2008
Islam y escuela
Nestos meses últimos, al tiempu que movíu polos sos enfotos revisionistes el PSOE acosaba a la Ilesia Católica, producíase un apoyu bien poco disimuláu al islamismu, llevando ésti a la inclusión de la relixón musulmana nes escueles españoles ensin prevención nenguna. Hai aspectos de la doctrina islámica que, d'alcuerdu cola interpretación espardida en numberosos países musulmanes, entra en total oposición colos valires que caltienen les sociedaes democrátiques occidentales, como son el respetu a la dignidá de la persona y a los sos drechos inviolables y inalienables. Preba de les dificultaes que supón la total aceptación de los drechos humanos nel islam ye la refuga que provocó en munchos países musulmanes l'afitamientu, pola Asamblea Xeneral de Naciones Uníes en 1948, de la Declaración Universal de los Drechos Humanos, aduciendo que la llibertá relixoso reconocío como drechu humanu fundamental violaba la llei islámica, razón pola que resultaba inasumible. Pa tener una idega clara del desafíu qu'amuesa l'enseñu de la relixón islámica nes democracies occidentales, podemos considerar dellos elementos de la so doctrina: refuga del principiu de llibertá relixoso y consiguiente castigu de l'apostasía (en munchos casos cola muerte); el tipu de penes corporales y tratos degradantes en casos como son los d'adulteriu o robu; la represión de la llibertá sexual (la homosexualidá castígase cola muerte en munchos países); la desconsideración hacia la dignidá de la muyer nel islam. L'atención de la demanda d'enseñu de la relixón islámica nun va acompañada d'acción dalguna empobinada a esixir nos países emisores reciprocidá pa la relixón cristiana o pa otres confesiones non musulmanes. A lo último, plantégase'l delicáu problema de considerar l'algame y les llendes del drechu a la llibertá relixoso y les formes específiques del so manifestamientu, como l'enseñu de la relixón na escuela, cuando determinaes interpretaciones de ciertes creencies entren en colisión col nuestru sistema democráticu, colos valires que rixen la nuestra sociedá, col nuestru mou de vida.
El Reinu d'España nun ye un estáu laicu; ye un estáu aconfesional onde nenguna confesión tien calter estatal, y onde nun hai llugar pa discriminación por motivos relixosos. La Constitución reconoz y garantiza la llibertá relixosa y de cultu y establez que l'estáu tien d'entamar rellaciones de cooperación cola Ilesia Católica y coles demás confesiones. L'aconfesionalidá del estáu amesta la neutralidá ideolóxica del enseñu público, como señaló'l Tribunal Constitucional. La noción de "neutralidá" ideolóxica y relixosa nun tien d'entendese predicable namás al respectu de la confesionalidá; tamién del laicismu. El drechu a la llibertá relixoso tien llendes. El creyente, individual o colectivamente, nun puede naguar, amparáu na llibertá de creencies que-y reconoz la constitución, por vulnerar los drechos fundamentales de terceros, nin por camudar ciertos valires constitucionales básicos.
D'otra parte, la financiación de les comunidaes islámiques n'España ye confusa, la designación de los imanes nun ye, nin de llueñe, la deseyable y la infiltración de grupos radicales y fundamentalistes y la so conexón col terrorismu ye una realidá. N'España esisten unos cuatrocientos llugares de rezu y estudiu, ente mezquites y oratorios, munchos d'ellos financiaos por estaos tan allueñaos del mundu democráticu como Arabia Saudí, Siria, Irán, Libia y Marruecos; y tamién, hai un total de 231 asociaciones islámiques inscrites nel Rexistru d'Entidaes Relixoses.
Nun se puede permanecer impasible énte'l fechu de que na escuela público vayan recibise y dase enseños incompatibles cola dignidá de la persona, cola defensa de la so vida y de la so llibertá natural, cola igualdá fundamental ente tolos ciudadanos, colos drechos y dignidá de la muyer. Ye responsabilidá de los ciudadanos del estáu, y poro tamién de los ciudadanos asturianos, demanda-y a los gobiernos estatal y autonómicu un respetu másimu a los valires qu'encadarmen a la nuestra sociedá, al mui mayoritariu sentir relixosu d'Asturies y d'España, y que la inclusión de la relixón musulmana nel nuestru sistema educativu obligue, como ye mester, a una incuestionable y previa adaptación de los componentes del so enseñu a la realidá de nuestro. El camín contrariu, lo que se vien faciendo, por muncho que falemos de ridícules aliances de civilizaciones, sólo conduz a la crispación, al fomentu del integrismu, a la derrota de la llibertá, de la igualdá y de la fraternidá.
25 Abr 2008
Una institución pa les lletres asturianes
N'avientu de 1993 l'asociación d'escritores en llingua asturiana mandára-y al entós presidente autonómicu Antonio Trevín una propuesta pal apoyu a la lliteratura del país. Nel testu pidíase que se promoviera "nel marcu del cumplimientu del artículu cuartu del Estatutu d'Autonomía p'Asturies, el fomentu del procesu creativu ya industrial del llibru, tanto científicu como lliterariu, y la so difusión per aciu d'un organismu (Institutu del Llibru Asturianu) que realice un programa de desarrollu integral, de tal xeitu qu'esi mercáu potencial se faiga realidá". Cuando na mio calidá de representante d'aquella asociación me tocó desplicar tolos aspectos de lo que debería ser esi Institutu alcuérdome que dixi dalgo que podría repetir, cola mesma argumentación, agora mesmo.
La verdá ye qu'en pasando catorce años podemos falar otra vuelta de les mesmes necesidaes y carencies no tocante a la promoción de la lliteratura asturiana. Bien poco avanzamos. Tenemos, sí, más autores, más obres, más visibilidá. Hasta tenemos un ciertu prestixu social. Amodo, y esto ye cierto, un conxuntu d'escritores, cada vuelta más numberosu, foi pa dir ufiertando al llector obres de notable interés, guapamente comparables coles meyores de cualesquiera otra lliteratura recién. Tamién podemos afirmar que van creándose espacios abiertos, multidisciplinares y dinámicos, que son válidos pa que les obres y los nomes de les nuestres lletres lleguen a públicos colos que tradicionalmente nun contaron. Nos últimos años, bien d'iniciatives llogren apoyu abondo como pa perfacer nuevos ámbitos de promoción de la lliteratura asturiana, destacando nesto l'Arribada, un eventu que llogra niveles de trescendencia mediática desconocíos hasta va poco. Pero'l casu ye que n'otros aspectos l'avance foi mínimu. Nel marcu llegal pa la llingua llogramos una llei d'usu que permitía facer coses, una llei impulsada pol centru derecha asturianu, pero que sucesivos gobiernos d'izquierda convirtieron n'inútil pol so cortu enfotu en desarrollala. Na política editorial, vimos un razonable caltenimientu de les ayudes y un crecimientu de publicaciones, pero al empar un abandonu total de parte de los editores pa coles sos obligaciones de promoción. Y equí daba igual si la editorial yera privada o pública; la promoción simplemente nun esistía y nesa seguimos. Nel fomentu dende les instituciones too queda nunos premios lliterarios y en dalguna ayuda a la creación. Na xera de promoción esterior de la nuestra lliteratura hubo iniciatives estremaes. Unes a la gueta del porgüeyu personal del que les entamaba y, poro, con unos resultaos de mui pequeñu percorríu pal promotor y nulu beneficiu pa la lliteratura asturiana. Otres bien intencionaes, pero feches ensin continuidá nel tiempu. Aquelles que nacieron dende l'Academia de la Llingua o dende los sucesivos departamentos de política llingüística del Principáu, o más cercanes nel tiempu dende la Oficina Municipal de la Llingua de Xixón, fueron llogrando resultaos granibles.
Destacaría los trabayos que l'asociación d'escritores fizo pa conseguir la entrada en Galeusca. Daquella, mediaos los años noventa del pasáu sieglu, y tres numberosos alcuentros y actividaes, qu'incluyíen la presencia asturiana en dellos congresos d'esa entidá, l'entamu d'unes xornaes en Xixón cola so directiva (los díes 24, 25 y 26 de febreru de 1995) o la organización d'actos culturales conxuntos coles asociaciones d'escritores que la integren (Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, Euskal Idazleen Elkartea, Asociación de Escritores en Lingua Galega), conseguimos l'apoyu catalán al nuestru ingresu. Nuna carta, de 10 de mayu de 1995, que'l Secretariu d'AELC me remite, diznos lo que sigue: "3.- Comunicar-vos la bona predisposició per part dels escriptors catalans per a la vostra incorporació a Galeusca. Et prego que llegeixis el contingut d'aquesta carta als companys de la vostra Junta". Pues bien, recibimos el respaldu catalán, pero na cuestión del ingresu de los asturianos en Galeusca topamos col vetu gallegu, polos motivos que yá supondrán, y col xuegu de tar al tiempu na misa y repicando por parte de los vascos. El casu ye qu'esa vía torgábase. D'otra parte, en toos estos años, xunto cola deficiente promoción interior de los nuestros autores y obres, na promoción esterior tampoco nun pudimos anotanos el tantu de contar cola figura d'un Manuel Rivas o un Atxaga que sirviera pa entainar el conocimientu fuera d'Asturies del nuestru mundu lliterariu. Hubo autores que llograron publicar obres de calidá n'otres llingües y n'editoriales d'ámbitu español, pero tovía nun asistimos al nacimientu d'una nueva estrella, y asturiana, na primera división lliteraria del estáu.
Con too y con ello, vése bien a les clares que fai falta una ferramienta, institucional y bien estructurada, pa empobinar a les nuestres lletres pel camín d'una real promoción tanto dientro d'Asturies como fuera de la nuestra comunidá autónoma, nos correspondientes ámbitos estatales y internacionales. Necesitamos una Institución de les Lletres Asturianes que sía una entidá alministrativa, venceyada al Principáu d'Asturies, que gocie de personalidá xurídica y de patrimoniu propiu, y con capacidá d'obrar pal cumplimientu de los sos fines, que seríen el promover la creación lliteraria n'asturianu per aciu de beques y otra triba d'ayudes teniendo especial procuru na atención específica a la incorporación y difusión d'autores nuevos; el promover el conocimientu y la difusión de la lliteratura asturiana dientro del so ámbitu llingüísticu, fomentando la llectura d'obres en toles estayes de la sociedá y per tolos medios de difusión posibles; el promover el conocimientu de les nuestres lletres n'otres aries llingüístiques, dientro y fuera del estáu, per aciu la ellaboración d'antoloxíes, la subvención de traducciones de calidá, la edición de publicaciones plurillingües y la relación coles universidaes, biblioteques, editores, crítica y centros de difusión lliteraria de tol mundu; el promover la relación de los escritores n'asturianu colos escritores n'otres llingües; el promover la fechura d'actividaes empobinaes a facilitar l'adaptación de les capacidaes de los autores a los nuevos medios de comunicación, como son el guionaxe de cine y vidio, la escritura pa radio y televisión, etc.
Esta Institución rexiríase por una Xunta de Gobiernu y tendría un Conseyu Asesor onde participaríen los escritores per aciu de la so asociación, l'Academia de la Llingua, la universidá, representantes de los medios de comunicación, representantes d'asociaciones venceyaes a la promoción lliteraria como ye'l casu de l'Asociación Cultural l'Arribada, el gremiu d'editores y otres instituciones relacionaes cola lliteratura. Pal so allugamientu, propondría la villa de Xixón, en virtú de contar cola meyor rede municipal d'Asturies, pola so especial vinculación a eventos lliterarios, por tener una oficina de la llingua dientro de la so estructura alministrativa municipal y tener ente los sos residentes al mayor númberu d'escritores n'asturianu de tol país.
De toes maneres, una Institución d'esti tipu precisa del suficiente apoyu políticu pa la so creación. Nun escaezamos que la so esistencia sería consecuencia del alcuerdu correspondiente na Xunta Xeneral del Principáu y, en virtú d'ello, amás de contar col impulsu del colectivu d'escritores asturianos o de la Conseyería de Cultura, necesita de la complicidá de les fuerces politiques asturianes. Nesi camín ye importante trabayar dende la xestión cultural y tamién dende l'ámbitu políticu. Con enfotu, con tresparencia, y sabiendo qu'una Institución de les Lletres Asturianes tien de ser un instrumentu pa la promoción de los escritores asturianos; de tolos escritores asturianos.
21 Abr 2008
Vicente Gotor y el apoyo asturianista
Si hay un elemento nuevo en estas elecciones al rectorado de la Universidad de Oviedo éste es el peso del asturianismo. Y es que el respaldo, o no, a la normalización de la lengua asturiana, ha sido una característica añadida al resultado de los aspirantes de la primer vuelta. El menos respaldado, Antonio Cueto, no introducía en su programa alusión ninguna al idioma vernáculo. Santos González, que quedó en tercer lugar, incluía una tímida referencia. Y son precisamente los candidatos que llegan a la segunda vuelta, Paz de Andrés y Vicente Gotor, los que curiosamente apostaron en mayor medida, y sin complejos, por la potenciación del asturiano en la institución universitaria. Pero en el momento de analizar sus propuestas y su forma de exponerlas encontramos matices importantes, siendo el más destacable la existencia de un lastre ideológico notable en el caso de la candidata De Andrés. En los últimos días se ha arropado políticamente con elementos que representan lo menos dinámico de la sociedad asturiana, a ese pasado anclado en una izquierda trasnochada y que tradicionalmente ha usado al asturiano para atacarlo y despreciarlo, o para otorgarle un destino cosmético con el que adornar al socialismo de salón. La presentación de una plataforma de apoyo, tan del gusto de nuestra progresía, con la presencia de significados militantes de la FSA y miembros situados a la siniestra en el Conseyu la Mocedá, ha lacrado la candidatura de Paz de Andrés con ese material que en los últimos treinta años ha hecho de nuestra comunidad autónoma una habitual del furgón de cola en todas las estadísticas de desarrollo. Y si esto es significativo no lo es menos la ausencia en esa plataforma del asturianisno de toda la vida, transversal, sin filiación política determinada y centrado en la defensa de la identidad cultural. Este asturianismo ha apoyado claramente a Vicente Gotor, a través de un comunicado directo y razonado. Ante la oportunidad para que la Universidad de Oviedo sea, por primera, netamente asturiana y a la vez moderna, los asturianistas apuestan por Vicente Gotor porque su opción está abierta a la universalidad, a una universalidad que empieza justamente por asumir y no despreciar la cultura propia, situando al idioma asturiano como vehículo de expresión. Posiblemente Vicente Gotor será el próximo rector y, en una parte nada desdeñable, gracias a los votos del asturianismo universitario. Y es que el asturianismo aparte de ser un fenónemo en alza, se está conviertiendo en una marca identificable con la modernidad y el avance social. No estaría de más que en algunos ámbitos políticos tomaran la correspondiente nota.
19 Abr 2008
De poesía y cortesana
Se decía que un mal poeta griego, llamado Querilo, se había empeñado en unirse a las expediciones de Alejandro Magno para cantarle sus proezas guerreras. Alejandro diera su consentimiento y, a continuación, Querilo se puso a componer un largo poema, donde por supuesto el conquistador macedonio era el héroe. Una vez acabada la obra le rogó que la oyese, a lo que accedió Alejandro, aunque eso sí, con una muy clara condición; que por cada buen verso del poema le darían una moneda de oro y por cada mal verso, una sonora oblea. Y que un jurado de poetas dictaminaría sobre la calidad de los versos. Querilo aceptó y, llegado el momento, comenzó la lectura, que por desgracia no pudo terminar, porque las morradas le provocaron la muerte antes de aproximarse a la mitad de su lírico presente. De ello es evidente que se podían sacar dos conclusiones incontestables, a saber, que el pobre Querilo no formaba parte de la tertulia de aquellos poetas que habían integrado el jurado, y que en la Antigüedad Clásica la existencia de la literatura "cortesana" se acompañaba de igual miseria humana que hoy en día. En estos tiempos nuestros los escritores con tendencia a la "cortesanía" aspiran, como mucho, a que alguna instancia institucional les pague unas cortas vacaciones a ser posible al otro lado de la mar. Los habrá maduros, que se ven merecedores de atenciones hacia su título de "vate nacional", y los habrá jóvenes y con prisa. Para los segundos recomendaría la cita de un notable poeta francés: escribir poesía a los veinte años, es tener veinte años; escribir poesía a los cuarenta, es ser poeta. Y para los primeros, la lectura de la última prensa del corazón , donde los profesionales de la "cortesanía" bien pagada muestran, pongamos por caso, las excelsas prominencias de cervus elephus que se pasean por las tierras de cierta Grande de España; o bien, fomentan la imaginación popular, cuando fruto de ésta, una dama candidata a protagonista permanente en las berreas capitalinas, es llevada a comparación con el grupo escultórico de La Cibeles que, como todo el mundo sabe, tiene de piedra la cabeza y, a quello donde hacen arco de triunfo las piernas, mirando hacia el Banco de España.
18 Abr 2008
Cooficialidá con normalidá
N'asturianu falaron los campesinos, los pescadores, los trabayadores de la industria, pero n'asturianu tamién falaron los reyes, los nobles, los ilustraos como Jovellanos, los xenerales, los obispos. N'asturianu falaron monárquicos y lliberales, conservadores y progresistes. Y n'asturianu siguen falando, anguañu, miles de persones de tou tipu y condición. La manera que tienen los pueblos de facer pol caltenimientu y la potenciación de les sos señes d'identidá diz muncho de la capacidá d'esos pueblos pa llograr progresu y bientar. Como tamién la manera na que los políticos entienden esti facer diz muncho de la so integridá y responsabilidá.
Cuando una ayalga como la nuestra llingua cuerre peligru de desaparición, los políticos son los primeros obligaos a proceder d'alcuerdu col so deber: atender les necesidaes de los sos representaos y, nel casu que nos ocupa, arresponder a una clara demanda social. La llingua asturiana necesita, nesti momentu históricu, d'un marcu llegal que garantice unos mecanismos válidos p'asegurar la so tresmisión, con garantía de futuru, a les prósimes xeneraciones. Por ello, cuando se plantega una revisión del Estatutu d'Autonomía d'Asturies, faise imprescindible dir a la busca d'un modelu de cooficialidá, d'equiparación llingüística y que, acordies colo que deseen los nuestros ciudadanos, seya eficaz, progresivu, moderáu, allueñáu d'imposiciones, pero tamién de dexadeces.
Los asturianos sí quieren la cooficialidá. Quiérenla sigún un patrón propiu. Somos un pueblu que ve positiva una equiparación llegal ente bable y castellanu; ente otres coses, porque tenemos a arguyu sentinos fondamente asturianos y, al empar, totalmente españoles. N'Asturies, trabayar polo propio significa meyorar a la nuestra comunidá al mesmu tiempu qu'a España. Esto ye dalgo que la mayoría compartimos. Lo que-y fai falta al asturianu nun ye otro que respetu, entendimientu, bona intención, ye dicir, valires democráticos colos qu'allevantar el diálogu que nos empobine a un consensu sobre la llingua. Solo la ignorancia, l'autoritarismu o los complexos de ciertu xacobinismu son quien a ñegar, estos díes, la posibilidá de que los asturianos decidan el camín más afayaízu pa normalizar aquello que más guapamente los define.
Nun sedría entendible qu'aquellos que'n otres autonomíes potencien la discriminación de la llingua oficial de tolos españoles, o permiten la invención de reclamaciones territoriales, digan a los asturianos que'l so idioma vernáculu tien prohibío ser tan normal como los demás. La fuerza política que testeronamente, dende la falsa progresía, afite posicionamientos contrarios al exerciciu d'un drechu cívicu básicu, asoleyará una contradicción pergrave y enforma difícil de desplicar. La llingua nun ha ser, en nengún casu, motivu de división ente asturianos. Y usala, p'arrequexala, amás dende responsabilidaes de gobiernu, ye lo contrario a xuntar, a amuesar bon talante. Asturies tien una deuda pendiente cola so llingua. Agora tócanos saldala con estimanza y xusticia, faciendo que de toes toes se cumpla la Constitución qu'en 1978 nos dimos los españoles. Agora correspuéndenos devolvé-y la normalidá.
17 Abr 2008
Identidad
Determinados acontecimientos pueden marcar de forma muy significativa la forma en la que entendemos el mundo. En ocasiones te conducen a cambios que tienen mayor relevancia de la que en una apreciación superficial se pudiera concluir. En mi caso dos hechos, bien diferenciados en el tiempo y en el lugar, me llevaron a adoptar el patronímico tradicional asturiano Gonzali. En su momento, hace ocho meses, justificaba este paso por medio de un artículo escrito en nuestra lengua vernácula, donde lo asumía como un ejercicio de libertad y afirmación. Hoy, cuando ya se han iniciado los trabajos que orientarán la reforma del estatuto de autonomía, creo que es oportuna su reprodución en este blog.
Pa mi l'asturianidá nunca nun foi cosa menor. Tovía guardo nuna caxuca, estrenada va yá pa venti años, un poemín qu'escribiera nel añu 1974, malu por demás como yera d'aguardar d'un autor de dolce años acabantes de facer. Y digo lo d'autor mui en minúscules, pues falando daquella más bien tendría de dicir "facedor". Pero'l casu ye que nesi cenciellu y mínimu abellu onde atesoro esos recuerdos d'apariencia insignificante soi p'afayar, muncho meyor que con otro, tol percorríu que trié nel camín de la propia identidá, personal y cívica. Naquel poema primerizu, escritu en subiendo pa Sograndiu de Proaza nuna mañana de mayu cuasi acabáu, arrecoyía dalgunes de les palabres que sintiera en casa y en Figareo, una parroquia ente obrera y campesina allugada nuna encruciada de carreteres, onde naz el Valle de Turón y el ríu d'igual nome axunta col Caudal, el Ríu Grande que llamaben los vieyos. Yeren les palabres de la mio xente, que na oralidá de so atropaben el falar de xeneraciones vinientes del Valle del Trubia y del Altu La Miranda. Cuando un añu después nel Institutu Bernaldo de Quiros topara a Conceyu Bable de Mieres yo descubrí que nun falaba solo palabres, que la mio llingua yera eso, una llingua, y que lo yera dende peronia, y que dende esi momentu asumiría como motivu d'arguyu'l tener un alma aldegana. Y ansí, pasu ente pasu, col procuru que nos damos na busca de les ayalgues mínimes de la esistencia, enllené la caxuca de vida y d'identidá.
Ahí ta esi programa fiestes del añu 1977, fechu n'asturianu a comuña con un amigu de la infancia, y que valió, amás de pa facer país, pa que la ortodoxa del llugar (socialista, miré usté per onde) dixera qu'aquella yera una "maniobra perturbadora obra de comunistes". Ahí tán los primeros poemes construyíos con verdaderu enfotu lliterariu. Ahí ta la traducción que ficiera de la lliturxa aplicada al sacramentu católicu del casamientu pa que Don Luis, el cura del mio pueblu, natural de Bayu y curtíu nes miseries de Burundi, lu usara pa bendicir la xunión col amor de la mio vida na ilesia de Deva, onde tuvi l'atrevimientu de ser inspirador inocente de la primer boda n'asturianu allí celebrada. Ahí tán tamién los recordatorios de primera comunión del mio fíu, Illán, na llingua que nos ye propia, atestiguando'l pasar del tiempu agora que-y queda poco más d'una otoñada pa la mayoría d'edá. Ahí tán, ente más otros, dando fe del trescurrir humanu pero tamién de la identidá. La normalidá cola que siempre viví l'asturianidá nun me llevó a nengún cambiu nel nome de pila, más que nada porque Humberto ye tan asturianu como castellanu, y la verdá, la opción d'un final en "u" yera bien raro pal rexistru llingüísticu autóctonu que tola vida emplegara. Por embargu, les últimes selmanes lleváronme a meditar sobre la conveniencia del cambiu de patronímicu. Mui n'especial, les nueves que tan confirmando l'avance de dos maneres d'integrismu, estremaes pero complementaries na so amenaza a la nuestra cultura, enveredáronme escontra la sustitución del "González" pola forma tradicional asturiana "Gonzali", asuntu nel que yá escomencé los correspondientes tramites llegales.
Cuando estos díes remembrábemos el trenta aniversariu del espoliu de la Cámara Santa yo facía alcordanza, de forma inconsciente, de los primeros comunicaos que daquella mandaren les fuerces polítiques condergando crime talu. Cuasi tou quisque diera a los medios de comunicación la so opinión, cuasi toos refugaron un actu que paecía imposible pero qu'amosaba la cutrez cola que la sociedá asturiana d'entós curiaba de los sos símbolos cimeros. Pero ente toa una carrapotada de declaraciones, posicionamientos y hasta llamentos, hubo una anécdota enforma negra. Cuando nes primeres hores del socesu fueron a pregunta-y a Luis Gómez Llorente, diputáu socialista por Asturies, el por qué'l so partíu, el Partido Socialista Obrero Español, nun emitía nin una ruina nota de prensa, él mui ufán dixo "nosotros nun nos metemos en coses de cruces y cures". Y mentanto taba nesa recordanza lleía un corréu electrónicu onde se me comunicaba la "castellanización a lo zorro" que'l nuevu gobiernu, socialista como Gómez Llorente, ficiera nes retulaciones allugaes en dependencies de lo que fueran conseyeríes con gobernanza d'IU. Nesi momentu enllacé los dos fechos, dime cuenta de qu'en ciertes mentes les coses asoceden como nos años trenta del pasáu sieglu, y vi a les clares qu'hai un integrismu amazcaráu de progresista, conducíu por una garapiellu d'acomplexaos emperraos na xera de fundir Asturies, la mio patria primera, na llamuerga del laicismu autoritariu y del esterminiu programáu de la identidá asturiana, de la identidá de los asturianos que fueron, son y podríen ser; de la mio identidá personal.
Poco después el diariu xixonés El Comercio nun fizo más qu'afitar un convencimientu que cuantayá tengo sobre'l crecimientu d'otru integrismu, esti foriatu, pero cada vuelta más cercanu y qu'empecipia a trescalar les sociedaes occidentales. Nuna páxina dábase cuenta de cómo cien mil musulmanes aconceyaos nun estadiu de Yakarta clamiaben pol nuevu califatu, un macroestáu rexíu pola sharia que diría dende Indonesia hasta Al-Andalus. Lleendo la noticia llamóme abondo l'atención lo que-y dixera al corresponsal un rapazucu llamáu Iswando, y qu'alloriaba de prestu coles proclames de los cabezaleros d'Hibz ut Tahir, entamadores de la ocurrencia ya illegales en dellos países europeos, norteafricanos y d'Oriente Mediu. El tal Iswando, tres reconocer nun tener la mínima idega de per onde taba España, aseveró ensin dubia dala qu'Al-Andalus yera "una califatu de paz y prosperidá, onde naide nun yera probe y toos vivíen n'armonía. Tenemos que lu restaurar". Esi infeliz piensa que na Península Ibérica debió tar lo más asemeyao al paraísu na tierra, pero'l casu ye que millones d'inorantes integrales como Iswando atarriquen de carne de cañón a los exércitos del yihadismu. Na mesma páxina falábase d'otru rapaz, ésti exipciu, de nome actual Bishoy y anterior Mohamed, que renegara del islam p'abrazar el cristianismu. D'esa conversión pasaron nueve años, tantos como vien gociando del conceptu de llibertá relixosa esistente nún de los países musulmanes más moderaos. Y en verdá, lo de Bishoy antes Mohamed nun pasa del putéu permanente, social y estatal. Suerte tien de ser ciudadán d'Exiptu y non d'Irán o de cualesquiera otru estáu islámicu colos que ciertu políticu lleonés gusta facer aliances de civilizaciones. Polo menos ta vivu, y non colgáu d'una grúa metanes la plaza'l llugar o cola cabeza per un llau y el cuerpu pel otru.
Nun sé si pa dalgunos los motivos pa l'adecuación del patronímicu a la mio identidá son importantes o igual irrelevantes. Pa mi son fundamentales. Los dos motivos, les dos tribes d'integrismu, inflúin sobremanera na mio visión del mundu y fáenla, inda más, afondar nuna asturianidá que desplica la personal manera d'entender la realidá inmediato, nuna asturianidá qu'algama agora calter de defensa y vacuna contra los enemigos de la democracia. Porque la democracia, la llibertá, l'humanismu, la herencia griega y cristiana, en xunto cola identidá asturiana, son rasgos del mundu onde nacemos, vivimos y crecemos intelectualmente los ciudadanos d'Asturies. Pa mi, como asturianu y como lliberal, nun hai espaciu pa entender el despreciu a los derechos civiles. Dende la igualdá de derechos y la llibertá d'elección, que ye'l principiu primeru que define al pensamientu lliberal, faigo exerciciu del mio derechu cívicu y doi un reblagu nel camín de la propia identidá, y con ello, nun faigo otro qu'enfotame na igualación de derechos de tolos asturianos pa llograr, col preste o non de los integristes que lleven tiempu ente nós o de los que quieren llegar, aquello que la Constitución diz: que toos somos iguales ante la llei. Ante una llei, de xuro meyorable, pero propia d'una sociedá democrática, que ye'l meyor tipu de sociedá mientres los Gómez Llorente o Iswando de turnu nun nos demuestren lo contrario.
16 Abr 2008
La vieja política
El recurso a la vieja política, donde todo es viejo ideario, vieja revolución, vieja tierra o vieja nobleza tiene, aparte de un aquello a geriátrico, poco de nuevo o de funcionamiento justo con la gente que importa; eso que llamamos El Pueblo. Echémosle un vistazo a la realidad política asturiana que estamos viviendo en los últimos años y analicemos si se diferencia demasiado de la anécdota que paso a relatar. Ello era un viejo emperador de la vieja China que le había dado a su primer ministro la orden siguiente: Quiero que en díez días Pekín esté alumbrado. Asunto bien complicado, pues de aquella Pekín quedaba en la mayor oscuridad en cuanto llegaba la noche. El primer ministro llamó al gobernador de la ciudad y le repitió la misma orden del viejo emperador. Todas las calles de Pekín tenían una primera autoridad vecinal, responsable de todo lo malo que por allí pasaba. El gobernador llamó a los jefes vecinales de todas las calles pequinesas y repitió la orden, aunque de otra forma: Quiero que cada uno de vosotros consiga que su calle esté alumbrada, y como mucho en nueve días. Pasara ya un día. Los jefes vecinales se reunieron y, a la mañana siguiente, llamaron al jefe de familia de cada casa y dieron esta orden: Quiero que, para mayor seguridad de todo el mundo y para más belleza de la ciudad, cuide cada uno de vosotros de alumbrar su casa, a lo más tardar en ocho días. Y en el día que había ordenado el viejo emperador, todo Pekín, por vez primera aquella noche, se vió totalmente iluminado. Entonces el viejo emperador premió a su primer ministro, el primer ministro premió al gobernador de Pekín y el gobernador premió a los jefes vecinales. Pero, vaya por Dios, los que no recibieron premio ninguno fueron los dueños de las alumbradas casas de Pekín.
Equilibrio de poder
Últimos comentarios
- Si en filoloxía tán pa facer política, que se presenten a les elecciones 1 comentario Fernán
- Una institución pa les lletres asturianes 1 comentario Gayaspera
- Vicente Gotor y el apoyo asturianista 3 comentarios Xavier Francisco Maria
- Cooficialidá con normalidá 2 comentarios Vity Xicu Monteserín
- Equilibrio de poder 1 comentario lucia
Categorías
Enlaces
Buscar
Suscríbete
Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):
